1.2 Wortgruppen - und Satzakzent 
F. Goethe und die Studenten 
F.1 Hören Sie den Text über Goethe. Lesen Sie nicht mit.
F.2 Hören Sie denText noch einmal und lesen Sie still mit. Achten Sie auf die Wortgruppen- und Satzakzente.
Goethe und die Studenten Goethe kam einmal in eine Gaststätte. Er bestellte sich eine Flasche Wein und ein Glas Wasser. Studenten, die an einem anderen Tisch saßen und auch Wein tranken, lachten laut darüber. Einer von ihnen stand auf, ging zu Goethe und fragte ihn: Warum trinken Sie den Wein mit Wasser? Goethe antwortete: (überliefert) |

ゲーテはある日、居酒屋に入った。彼はワイン1本と水一杯を注文した。別のテーブルに座って同様にワインを飲んでいた学生たちは、そのことに声をあげて笑った。 そのうちの一人が席を立ってゲーテのところに行き、こう尋ねた:あなたはなぜワインを水と一緒に飲むのですか? ゲーテは答えてこう言った:
水だけなら人は無口になる、
それは池の魚を見ればわかる。
ワインだけではばかになる、
それは飲んでいる人を見ればわかる。
そこで私はどちらにもなりたくないので、
水とワインを混ぜて飲む。
学生は言った:面白い答えをありがとう。でも僕たちは、ばかではなく、好奇心が強いだけだ。それに水なしワインの方がとにかくおいしいのだ。
F.3 Hören Sie den Text abschnittsweise mehrmals und lesen Sie halblaut synchron mit.
1 | Goethe und die Studenten | |
2 | Goethe kam einmal in eine Gaststätte. Er bestellte sich eine Flasche Wein und ein Glas Wasser. |
|
3 | Studenten, die an einem anderen Tisch saßen und auch Wein tranken, lachten laut darüber. | |
4 | Einer von ihnen stand auf, ging zu Goethe und fragte ihn: Warum trinken Sie den Wein mit Wasser? Goethe antwortete: |
|
5 | Wasser allein macht stumm, das beweisen im Teiche die Fische. | |
6 | Wein allein macht dumm, das beweisen die Herren am Tische. | |
7 | Und weil ich keines von beiden will sein, trink ich mit Wasser vermischt den Wein. | |
8 | Der Student sagte: Danke für die gute Antwort. Aber wir sind nicht dumm, sondern neugierig. Und Wein ohne Wasser schmeckt uns einfach besser. |
F.4 Hören Sie den ganzen Text mehrmals und sprechen Sie halblaut synchron mit.
◀ zurück 戻る | ▲ Zum Seitenanfang | weiter 次へ ▶ |