4.2 Reduktionen und Assimilationen: Assimilationen (Stimmbeteiligung) 
D. Du sagst, … 
D.1 Hören Sie das Gedicht. Lesen Sie nicht mit.
D.2 Hören Sie das Gedicht noch einmal und lesen Sie still mit.
Du sagst, du liebst... Du sagst, du liebst die Sonne – Du sagst, du liebst den Wind – Du sagst, du liebst den Regen – Verstehst du jetzt, (Lakota-Indianer) |

君は太陽が大好きだという
でも太陽が照ったら
君は家に入ってしまう。
君は風が大好きだという。
でも風が吹いたら
君は窓を閉める。
君は雨が大好きだという。
でも雨が降ったら
傘を開く。
今君はわかっただろう、
どうして僕が心配しているかを、
君が僕にこう言ったとき
「愛している」と。
D.3 Hören Sie das Gedicht abschnittsweise und lesen Sie halblaut synchron mit.
1 | Du sagst, du liebst die Sonne – | |
2 | doch wenn sie scheint, gehst du ins Haus. |
|
3 | Du sagst, du liebst den Wind – | |
4 | doch wenn er weht, schließt du die Fenster. |
|
5 | Du sagst, du liebst den Regen – | |
6 | doch wenn es regnet, spannst du den Schirm auf. |
|
7 | Verstehst du jetzt, warum ich Angst bekomme, |
|
8 | wenn du sagst "ich liebe dich"? |
D.4 Hören Sie das Gedicht mehrmals und lesen Sie halblaut synchron mit.
Du sagst, du liebst... Du sagst, du liebst die Sonne – Du sagst, du liebst den Wind – Du sagst, du liebst den Regen – Verstehst du jetzt, (Lakota-Indianer) |
D.5 Lernen Sie das Gedicht auswendig und sprechen Sie halblaut synchron mit.
Du sagst, du liebst... Du sagst, du liebst die Sonne – Du sagst, du liebst den Wind – Du sagst, du liebst den Regen – Verstehst du jetzt, (Lakota-Indianer) |
◀ zurück 戻る | ▲ Zum Seitenanfang | weiter 次へ ▶ |